Thai–English Land Sale Contract | สัญญาจะซื้อจะขายที่ดิน

Thai–English land sale & purchase agreement template สำหรับซื้อขายที่ดินในประเทศไทย ครอบคลุมราคาซื้อขาย เงื่อนไขการชำระเงิน การโอนกรรมสิทธิ์ ภาษี และการคุ้มครองผู้ซื้อ
land sale contract logo

This Thailand land sale and purchase agreement is drafted with specific and general clauses designed to protect the buyer’s interests in a land transaction. Under Thai property law, foreigners are generally not permitted to own freehold land in their own name and therefore cannot usually be registered as the legal owner on the title deed. Before proceeding with a land purchase, it is essential to understand the legal structure used, the due diligence steps, and the contractual safeguards available to you.

แบบสัญญาจะซื้อจะขายที่ดินในประเทศไทยฉบับนี้จัดทำขึ้นโดยมีข้อสัญญาทั่วไปและข้อสัญญาเฉพาะ เพื่อเน้นการคุ้มครองผลประโยชน์ของผู้ซื้อในธุรกรรมซื้อขายที่ดิน ภายใต้กฎหมายที่ดินของไทย โดยทั่วไปชาวต่างชาติไม่สามารถถือกรรมสิทธิ์ที่ดินในชื่อตนเองได้ และมักไม่สามารถจดทะเบียนเป็นเจ้าของกรรมสิทธิ์ในโฉนดได้โดยตรง ดังนั้นก่อนตัดสินใจซื้อที่ดิน ผู้ซื้อควรเข้าใจโครงสร้างทางกฎหมายที่ใช้ ขั้นตอนการตรวจสอบสถานะ (due diligence) และข้อสัญญาต่าง ๆ ที่ใช้ป้องกันความเสี่ยงให้ชัดเจน

Preview • ตัวอย่างสัญญา

Land Sale and Purchase Agreement

สัญญาจะซื้อจะขายที่ดิน

Place of Agreement / สถานที่ทำสัญญา: , Thailand
Date of Agreement / วันที่ทำสัญญา: day of , 2025 (B.E. ๒๕๖๘)

Parties / คู่สัญญา

Seller

Name: ___________________________

Address: ___________________________

Email: ___________________________

Phone: ___________________________

Purchaser

Name: ___________________________

Address: ___________________________

Email: ___________________________

Phone: ___________________________

ผู้จะขาย

ชื่อ: ___________________________

ที่อยู่: ___________________________

อีเมล: ___________________________

โทรศัพท์: ___________________________

ผู้จะซื้อ

ชื่อ: ___________________________

ที่อยู่: ___________________________

อีเมล: ___________________________

โทรศัพท์: ___________________________

Property / รายละเอียดที่ดิน

Title Deed No.: __________

Land No.: __________

Book / Page: __________

Location: __________ Sub-district, __________ District, __________ Province

Approximate Area: __ Rai __ Ngan __ Square Wah

โฉนดที่ดินเลขที่: __________

เลขที่ดิน: __________

เล่ม / หน้า: __________

สถานที่ตั้ง: __________ ตำบล __________ อำเภอ __________ จังหวัด __________

เนื้อที่ประมาณ: __ ไร่ __ งาน __ ตารางวา

Whereas / บทนำ

(A) The Seller is the current legitimate owner of land, having an approximate area of [__ Rai __ Ngan __ Square Wah], located at [Sub-district], [District], [Province], with Title Deed No. [], Book [], Page [], Land No. [], a copy of which is attached hereto as Annex 3 (“the Land”).

(B) The Seller wishes to sell to the Purchaser and the Purchaser wishes to purchase the Land from the Seller in accordance with the terms and conditions hereafter set forth.

(C) [Other relevant details, if any, such as: the Land being subject to buildings, structures, rights of way, easements, or other conditions as mutually agreed by the Parties.]

(ก) ผู้จะขายเป็นเจ้าของกรรมสิทธิ์ที่ดินโดยชอบด้วยกฎหมาย เนื้อที่ประมาณ [__ ไร่ __ งาน __ ตารางวา] ตั้งอยู่ที่ [ตำบล] [อำเภอ] [จังหวัด] ปรากฏตามโฉนดที่ดินเลขที่ [] เล่ม [] หน้า [] เลขที่ดิน [] รายละเอียดปรากฏตามสำเนาโฉนดที่ดิน เอกสารหมายเลข ๓ แนบท้ายสัญญา (“ที่ดิน”)

(ข) ผู้จะขายประสงค์จะขายที่ดินให้แก่ผู้จะซื้อและผู้จะซื้อประสงค์จะซื้อที่ดินจากผู้จะขาย ตามข้อตกลงและเงื่อนไขภายใต้สัญญาฉบับนี้

(ค) [รายละเอียดอื่น ๆ (ถ้ามี) เช่น ที่ดินมีสิ่งปลูกสร้าง ทางจำเป็น ภาระจำยอม หรือเงื่อนไขอื่น ๆ ตามที่คู่สัญญาตกลงร่วมกัน]

Agreement Introduction / บทนำ

This Land Sale and Purchase Agreement is made and entered into at __________ Province, Thailand on this ___ day of __________, 2025 (B.E. 2568).

The Seller, Mr./Mrs./Miss [Full Name], [Age] years of age, a Thai national, residing at [address], hereinafter referred to as the “Seller”.

The Purchaser, Mr./Mrs./Miss [Full Name], [Age] years of age, a Thai national, residing at [address], hereinafter referred to as the “Purchaser”.

In this Agreement, the Seller and the Purchaser are hereinafter collectively referred to as the “Parties”.

สัญญาจะซื้อจะขายที่ดินฉบับนี้ จัดทำขึ้น ณ จังหวัด __________ ประเทศไทย เมื่อวันที่ ___ เดือน __________ พ.ศ. ๒๕๖๘

นาย/นาง/นางสาว [ชื่อ–นามสกุล] อายุ [อายุ] ปี สัญชาติไทย อยู่บ้านเลขที่ [บ้านเลขที่] หมู่ที่ [หมู่ที่] ตำบล [ตำบล] อำเภอ [อำเภอ] จังหวัด [จังหวัด] ซึ่งต่อไปในสัญญานี้เรียกว่า “ผู้จะขาย”

นาย/นาง/นางสาว [ชื่อ–นามสกุล] อายุ [อายุ] ปี สัญชาติไทย อยู่บ้านเลขที่ [บ้านเลขที่] หมู่ที่ [หมู่ที่] ตำบล [ตำบล] อำเภอ [อำเภอ] จังหวัด [จังหวัด] ซึ่งต่อไปในสัญญานี้เรียกว่า “ผู้จะซื้อ”

ในสัญญาฉบับนี้ ผู้จะขายและผู้จะซื้อ รวมเรียกว่า “คู่สัญญา”

1. Purchase price / ราคาจะซื้อจะขาย

1.1 Purchase Price

The Seller agrees to sell and the Purchaser agrees to purchase the Land for the total purchase price of Baht [____ in numbers] ([ in writing ] Baht) (the “Purchase Price”).

1.2 Deposit

On the execution date of this Agreement, the Purchaser shall pay to the Seller the amount of Baht [____ in numbers] ([ in writing ] Baht) as a deposit (the “Deposit”), which shall form part of the Purchase Price. The treatment of the Deposit in the event of default shall be as specified in Clause [Default clause number].

1.3 Final Payment

On the Transfer Date pursuant to Clause 2, the Purchaser shall pay to the Seller the balance of the Purchase Price in the amount of Baht [____ in numbers] ([ in writing ] Baht) (the “Final Payment”).

1.4 Payment Method

[Option A – Cashier’s cheque]
The Final Payment shall be made in the form of a cashier’s cheque payable directly to the Seller and shall be delivered by the Purchaser (or the Purchaser’s lawyer) to the Seller at the Land Office on the Transfer Date upon registration of transfer of ownership.

[Option B – Bank transfer]
The Deposit and/or the Final Payment may be made by bank transfer to the bank account designated in writing by the Seller. Payment shall be deemed made when the funds are credited to such account. Unless otherwise agreed in writing, all bank charges, foreign remittance fees, and currency conversion costs shall be borne solely by the Purchaser.

[Option C – Escrow account]
The Parties agree that the Deposit and/or the Final Payment shall be paid into an escrow account with [name of bank or licensed escrow agent] (the “Escrow Agent”) in accordance with a separate escrow agreement to be signed between the Parties and the Escrow Agent. The Escrow Agent shall release the funds to the Seller upon evidence of successful registration of transfer of ownership at the Land Office.

1.5 Receipts

The Seller shall issue a written receipt for each payment made by the Purchaser under this Agreement and deliver such receipt to the Purchaser or the Purchaser’s duly authorized representative. If a receipt cannot be issued immediately on the Transfer Date, a copy of the cashier’s cheque and/or bank transfer confirmation shall constitute sufficient evidence of payment until the receipt is issued.

1.1 ราคาจะซื้อจะขาย

ผู้จะขายตกลงจะขายและผู้จะซื้อตกลงจะซื้อที่ดินในราคารวมทั้งสิ้น [ ตัวเลข ] บาท ([ ตัวหนังสือ ____] บาทถ้วน) (“ราคาจะซื้อจะขาย”)

1.2 เงินมัดจำ

ในวันลงนามในสัญญาฉบับนี้ ผู้จะซื้อต้องชำระแก่ผู้จะขายเป็นเงินจำนวน [ ตัวเลข ] บาท ([ ตัวหนังสือ ____] บาทถ้วน) เพื่อเป็นเงินมัดจำ (“เงินมัดจำ”) โดยเงินมัดจำให้ถือเป็นส่วนหนึ่งของ ราคาจะซื้อจะขาย ทั้งนี้ การจัดการเกี่ยวกับเงินมัดจำในกรณีมีการผิดสัญญาให้เป็นไปตามที่กำหนดไว้ ในข้อ [เลขข้อการผิดสัญญา]

1.3 การชำระงวดสุดท้าย

ในวันจดทะเบียนโอนกรรมสิทธิ์ตามข้อ 2 ผู้จะซื้อต้องชำระราคาจะซื้อจะขายส่วนที่เหลือเป็นเงินจำนวน [ ตัวเลข ] บาท ([ ตัวหนังสือ ____] บาทถ้วน) (“การชำระงวดสุดท้าย”)

1.4 วิธีการชำระเงิน

[ทางเลือก ก – แคชเชียร์เช็ค]
การชำระงวดสุดท้ายต้องชำระเป็นแคชเชียร์เช็คสั่งจ่ายโดยตรงให้แก่ผู้จะขาย และผู้จะซื้อ (หรือตัวแทน/ทนายความของผู้จะซื้อ) จะต้องส่งมอบแคชเชียร์เช็คดังกล่าวให้แก่ผู้จะขาย ณ สำนักงานที่ดินในวันจดทะเบียนโอนกรรมสิทธิ์

[ทางเลือก ข – การโอนเงินผ่านธนาคาร]
เงินมัดจำและ/หรือการชำระงวดสุดท้ายอาจชำระโดยการโอนเข้าบัญชีธนาคารที่ผู้จะขายระบุเป็นลายลักษณ์อักษร ให้ถือว่าการชำระเงินเสร็จสมบูรณ์เมื่อจำนวนเงินได้ถูกโอนเข้าบัญชีดังกล่าว เว้นแต่จะได้ตกลงเป็นลายลักษณ์อักษรเป็นอย่างอื่น บรรดาค่าธรรมเนียมธนาคาร ค่าธรรมเนียมการโอนเงินจากต่างประเทศ และค่าใช้จ่ายในการแปลงสกุลเงินทั้งหมด ให้ผู้จะซื้อเป็นผู้รับผิดชอบฝ่ายเดียว

[ทางเลือก ค – บัญชีเอสโครว์]
คู่สัญญาตกลงให้เงินมัดจำและ/หรือการชำระงวดสุดท้ายชำระเข้าบัญชีเอสโครว์กับ [ชื่อธนาคารหรือผู้ให้บริการเอสโครว์ที่ได้รับอนุญาต] (“ผู้รับฝากเงินเอสโครว์”) ตามข้อตกลงเอสโครว์แยกต่างหากที่คู่สัญญาและผู้รับฝากเงินเอสโครว์จะลงนามร่วมกัน โดยผู้รับฝากเงินเอสโครว์จะโอนเงินให้แก่ผู้จะขาย เมื่อได้รับหลักฐานว่าได้มีการจดทะเบียนโอนกรรมสิทธิ์สำเร็จ ณ สำนักงานที่ดินแล้ว

1.5 ใบเสร็จรับเงิน

ผู้จะขายต้องออกใบเสร็จรับเงินเป็นลายลักษณ์อักษรสำหรับการชำระเงินทุกครั้งตามสัญญาฉบับนี้ และต้องส่งมอบใบเสร็จดังกล่าวให้แก่ผู้จะซื้อหรือตัวแทนที่ได้รับมอบอำนาจโดยชอบ หากไม่สามารถออกใบเสร็จรับเงินได้ทันทีในวันจดทะเบียนโอนกรรมสิทธิ์ ให้สำเนาแคชเชียร์เช็คและ/หรือหลักฐานการโอนเงินจากธนาคารถือเป็นหลักฐานการชำระเงินที่เพียงพอ จนกว่าจะมีการออกใบเสร็จรับเงิน

2. Registration of transfer of ownership and expenses / การจดทะเบียนโอนกรรมสิทธิ์และค่าใช้จ่าย

2.1 Transfer Date

The Parties agree to complete the registration of transfer of ownership and delivery of the Land to the Purchaser at the relevant Land Office within [____ in numbers] ([ in writing ____]) days from the date of this Agreement (the “Transfer Date”). The Seller shall transfer the Land free from any mortgage, lien, encumbrance, or third-party rights.

2.2 Attendance

On the Transfer Date, the Purchaser or his/her duly authorized representative shall attend and complete the registration of transfer of ownership. If, for any reason, the Purchaser or such representative cannotattend on the Transfer Date, the Purchaser shall notify the Seller in writing at least seven (7) days inadvance, and the Parties shall mutually agree on a new transfer date.

2.1 วันจดทะเบียนโอนกรรมสิทธิ์

คู่สัญญาตกลงที่จะดำเนินการจดทะเบียนโอนกรรมสิทธิ์และส่งมอบที่ดินให้แก่ผู้จะซื้อ ณ สำนักงานที่ดินที่เกี่ยวข้อง ภายใน [____ ตัวเลข ] ([ ตัวหนังสือ ____]) วันนับแต่วันที่ทำสัญญาฉบับนี้ (“วันจดทะเบียนโอนกรรมสิทธิ์”) ทั้งนี้ ผู้จะขายต้องโอนที่ดินโดยปราศจากการจำนอง ภาระผูกพัน หรือสิทธิของบุคคลภายนอกใด ๆ

2.2 การเข้าดำเนินการ

ในวันจดทะเบียนโอนกรรมสิทธิ์ ผู้จะซื้อหรือตัวแทนที่ได้รับมอบอำนาจโดยชอบจะต้องเข้าดำเนินการจดทะเบียนโอนกรรมสิทธิ์ หากผู้จะซื้อหรือตัวแทนดังกล่าวไม่สามารถมาดำเนินการได้ ผู้จะซื้อต้องแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรล่วงหน้า ไม่น้อยกว่าเจ็ด (7) วันก่อนวันดังกล่าว และคู่สัญญาจะต้องตกลงร่วมกันกำหนดวันโอนใหม่

3. Taxes and expenses / ภาษีและค่าใช้จ่าย

3.1 Transfer Fee & Stamp Duty

The Parties shall be equally responsible (50:50) for the government transfer fee and any applicable stamp duty incurred in connection with the registration of transfer of ownership of the Land, unless otherwise agreed in writing.

3.2 Seller’s Taxes

The Seller shall be solely responsible for specific business tax (if any), withholding tax, and any other taxes for which the Seller is liable under applicable law in connection with the transfer of the Land.

3.1 ค่าธรรมเนียมการโอนและอากรแสตมป์

คู่สัญญาต้องร่วมกันรับผิดชอบค่าธรรมเนียมการโอนกรรมสิทธิ์และอากรแสตมป์ฝ่ายละเท่ากัน (50:50) เว้นแต่จะได้ตกลงกันไว้เป็นลายลักษณ์อักษรเป็นอย่างอื่น

3.2 ภาษีของผู้จะขาย

ผู้จะขายต้องรับผิดชอบแต่เพียงฝ่ายเดียวสำหรับภาษีธุรกิจเฉพาะ (ถ้ามี) ภาษีหัก ณ ที่จ่าย และภาษีอื่นใด ที่ผู้จะขายมีหน้าที่ต้องชำระตามกฎหมายอันเนื่องมาจากการโอนกรรมสิทธิ์ที่ดิน

Further Clauses (Overview) / โครงสร้างข้อสัญญาส่วนถัดไป

To keep this online preview concise, only the first part of the Land Sale and Purchase Agreement is shown in full. The complete bilingual template that you can download continues with the following numbered clauses, each drafted in both English and Thai:

  • 4. Covenants and warranties of the seller – detailed seller assurances on title, consent, condition of the land, access, taxes, and absence of disputes.
    • 4.1 Authority and Capacity
    • 4.2 Ownership and Consent
    • 4.3 No Public Dedication
    • 4.4 No Third-Party Rights
    • 4.5 Condition of Land
    • 4.6 Access to the Land
    • 4.7 Taxes
    • 4.8 Legal Use and Expropriation
    • 4.9 No Litigation or Disputes
  • 5. Termination and Default – what happens if the Seller or Purchaser is in default, treatment of the deposit, force majeure, and mutual termination.
    • 5.1 Default of Seller
    • 5.2 Default of Purchaser
    • 5.3 Force Majeure
    • 5.4 Non-Waiver
    • 5.5 Mutual Termination
  • 6. Notices – how formal notices must be given, deemed receipt, and updates of contact details.
    • 6.1 Seller’s Contact
    • 6.2 Purchaser’s Contact
    • 6.3 Validity of Notices
    • 6.4 Change of Contact
  • 7. Assignment – rules on transfer of rights or claims under the Agreement.
  • 8. Succession – continuation of the Agreement in case of death or succession.
  • 9. Miscellaneous – general boilerplate provisions (severability, entire agreement, amendments, etc.).
  • 10. Governing Law and Language – applicable Thai law and language-control clause between English and Thai versions.

The downloadable version contains the full bilingual wording of each of the above clauses, ready to edit in DOCX format.

เพื่อให้หน้าตัวอย่างบนเว็บไซต์ไม่ยาวจนเกินไป จึงแสดงเฉพาะส่วนต้นของสัญญาจะซื้อจะขายที่ดินฉบับเต็ม เท่านั้น แบบสัญญาฉบับสมบูรณ์ (ดาวน์โหลดได้) จะมีข้อสัญญาเรียงตามลำดับเป็นภาษาไทย–อังกฤษดังนี้

  • 4. ข้อผูกพันและคำรับรองของผู้จะขาย – คำรับรองโดยละเอียดเกี่ยวกับกรรมสิทธิ์ การให้ความยินยอม สภาพที่ดิน ทางเข้าออก ภาษี และการไม่มีข้อพิพาท
    • 4.1 อำนาจและความสามารถ
    • 4.2 กรรมสิทธิ์และความยินยอม
    • 4.3 ไม่มีการอุทิศเพื่อสาธารณะ
    • 4.4 ไม่มีสิทธิของบุคคลภายนอก
    • 4.5 สภาพที่ดิน
    • 4.6 การเข้าถึงที่ดิน
    • 4.7 ภาษี
    • 4.8 การใช้ที่ดินและการเวนคืน
    • 4.9 ไม่มีข้อพิพาทหรือคดีความ
  • 5. การผิดสัญญาและการสิ้นสุดของสัญญา – ผลของการผิดสัญญาของผู้จะขาย/ผู้จะซื้อ การจัดการเงินมัดจำ เหตุสุดวิสัย และการเลิกสัญญาโดยความยินยอมร่วมกัน
    • 5.1 การผิดสัญญาของผู้จะขาย
    • 5.2 การผิดสัญญาของผู้จะซื้อ
    • 5.3 เหตุสุดวิสัย
    • 5.4 การไม่สละสิทธิ
    • 5.5 การเลิกสัญญาโดยความยินยอมร่วมกัน
  • 6. การบอกกล่าว – วิธีการส่งหนังสือบอกกล่าว การถือว่าได้รับแจ้งแล้ว และการแจ้งเปลี่ยนแปลงที่อยู่สำหรับติดต่อ
    • 6.1 การติดต่อผู้จะขาย
    • 6.2 การติดต่อผู้จะซื้อ
    • 6.3 ผลของการส่งหนังสือบอกกล่าว
    • 6.4 การเปลี่ยนแปลงที่อยู่
  • 7. การโอนสิทธิเรียกร้อง – หลักเกณฑ์เกี่ยวกับการโอนสิทธิหรือสิทธิเรียกร้องตามสัญญานี้
  • 8. การตกทอดของสัญญา – การคงอยู่ของข้อสัญญาในกรณีคู่สัญญาเสียชีวิตหรือมีผู้รับช่วงสิทธิ
  • 9. เบ็ดเตล็ด – ข้อกำหนดทั่วไป เช่น การแบ่งแยกได้ของข้อสัญญา ข้อตกลงทั้งหมด การแก้ไขสัญญา เป็นต้น
  • 10. กฎหมายและภาษา – กฎหมายไทยที่ใช้บังคับ และข้อกำหนดเกี่ยวกับภาษาในกรณีข้อความภาษาไทยและอังกฤษขัดกัน

แบบสัญญาฉบับเต็มที่ดาวน์โหลดได้จะมีข้อความข้อสัญญาแต่ละข้อข้างต้นครบถ้วน ทั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษ พร้อมสำหรับการแก้ไขในไฟล์ DOCX

This is a preview only / หน้าดังกล่าวเป็นเพียงตัวอย่างแสดงรูปแบบของสัญญา

ตัวอย่างสัญญาจะซื้อจะขายที่ดิน (ฉบับภาษาไทย)

สัญญาจะซื้อจะขายที่ดินฉบับนี้ ทำขึ้นที่ ______ ประเทศไทย เมื่อวันที่ ___ __________ พ.ศ. 25__

โดยและระหว่าง:

นาย/นาง/นางสาว __________ อายุ __ ปี สัญชาติไทย อยู่บ้านเลขที่ __ หมู่ที่ __ ตำบล ________ อำเภอ ________ จังหวัด ________ ซึ่งต่อไปในสัญญานี้เรียกว่า “ผู้จะขาย” ฝ่ายหนึ่ง (รายละเอียดปรากฏตามสำเนาบัตรประจำตัวประชาชนและสำเนาทะเบียนบ้าน เอกสารหมายเลข ๑ แนบท้ายสัญญา)

และ

นาย/นาง/นางสาว __________ อายุ __ ปี สัญชาติไทย อยู่บ้านเลขที่ __ หมู่ที่ __ ตำบล ________ อำเภอ ________ จังหวัด ________ ซึ่งต่อไปในสัญญานี้เรียกว่า “ผู้จะซื้อ” อีกฝ่ายหนึ่ง (รายละเอียดปรากฏตามสำเนาบัตรประจำตัวประชาชนและสำเนาทะเบียนบ้าน เอกสารหมายเลข ๒ แนบท้ายสัญญา)

ในสัญญาฉบับนี้ ทั้งผู้จะขายและผู้จะซื้อ ต่อไปในสัญญาฉบับนี้รวมเรียกว่า “คู่สัญญา”

ประวัติที่มา

(ก) ผู้จะขายเป็นเจ้าของกรรมสิทธิ์ที่ดินโดยชอบด้วยกฎหมาย เนื้อที่ประมาณ __ ไร่ __ งาน __ ตารางวา ตั้งอยู่ที่ ตำบล ________ อำเภอ ________ จังหวัด ________ ปรากฏตามโฉนดที่ดินเลขที่ __ เล่ม __ หน้า __ เลขที่ดิน __ รายละเอียดปรากฏตามสำเนาโฉนดที่ดิน เอกสารหมายเลข ๓ แนบท้ายสัญญา (“ที่ดิน”)

(ข) ผู้จะขายประสงค์จะขายที่ดินให้แก่ผู้จะซื้อ และผู้จะซื้อประสงค์จะซื้อที่ดินจากผู้จะขาย ตามข้อตกลงและเงื่อนไขภายใต้สัญญาฉบับนี้

ดังนั้น คู่สัญญาจึงได้ตกลงทำสัญญากัน ดังต่อไปนี้

๑. ราคาและการชำระเงิน

ผู้จะขายตกลงจะขายและผู้จะซื้อตกลงจะซื้อที่ดินในราคารวมทั้งสิ้น ______ บาท (____________________________ บาทถ้วน) (“ราคาจะซื้อจะขาย”) โดยผู้จะซื้อต้องชำระราคาจะซื้อจะขายให้แก่ผู้จะขาย โดยแบ่งเป็น ๒ งวด ดังต่อไปนี้

๑.๑ ในวันทำสัญญาฉบับนี้ ผู้จะซื้อตกลงที่จะชำระราคาจะซื้อจะขายให้แก่ผู้จะขายเป็นเงินจำนวน ______ บาท (____________________________ บาทถ้วน) (“เงินมัดจำ”)

๑.๒ ในวันจดทะเบียนโอนกรรมสิทธิ์ตามข้อ ๒ ผู้จะซื้อตกลงที่จะชำระราคาจะซื้อจะขายส่วนที่เหลือให้แก่ผู้จะขาย เป็นเงินจำนวน ______ บาท (____________________________ บาทถ้วน)

๒. การจดทะเบียนโอนกรรมสิทธิ์และค่าใช้จ่าย

๒.๑ คู่สัญญาตกลงที่จะดำเนินการจดทะเบียนโอนกรรมสิทธิ์และส่งมอบที่ดินให้แก่ผู้จะซื้อ ณ สำนักงานที่ดินที่เกี่ยวข้อง ภายใน __ (________) วันนับแต่วันที่ทำสัญญาฉบับนี้ (“วันจดทะเบียนโอนกรรมสิทธิ์”)

๒.๒ ในวันจดทะเบียนโอนกรรมสิทธิ์ ผู้จะซื้อหรือผู้รับมอบอำนาจจะต้องมาดำเนินการจดทะเบียนโอนกรรมสิทธิ์ หากผู้จะซื้อหรือตัวแทนไม่สามารถมาดำเนินการได้ไม่ว่าเพราะเหตุใดก็ตาม ผู้จะซื้อต้องแจ้งผู้จะขายล่วงหน้าเป็นลายลักษณ์อักษรอย่างน้อย ๗ (เจ็ด) วันก่อนวันจดทะเบียนโอนกรรมสิทธิ์ ในการนี้คู่สัญญาจะต้องร่วมกันนัดหมายและกำหนดวันโอนใหม่

๓. ภาษีและค่าใช้จ่าย

คู่สัญญาจะต้องร่วมกันรับผิดชอบค่าธรรมเนียมการโอนและอากรแสตมป์ซึ่งเกิดจากการจดทะเบียนโอนกรรมสิทธิ์ที่ดิน ฝ่ายละเท่า ๆ กัน และผู้จะขายจะต้องเป็นผู้รับผิดชอบสำหรับภาษีธุรกิจเฉพาะ (ถ้ามี) ภาษีเงินได้บุคคลธรรมดา และภาษีอื่นใดซึ่งผู้จะขายมีหน้าที่ตามกฎหมายที่จะต้องชำระ อันเนื่องมาจากการจดทะเบียนโอนกรรมสิทธิ์ที่ดิน รวมถึงภาษีเงินได้หัก ณ ที่จ่ายด้วย

๔. ข้อปฏิบัติของผู้จะขาย และข้อสัญญาส่วนอื่น ๆ

.............. (ตัวอย่างบนหน้าเว็บนี้แสดงเพียงบางส่วนของข้อความสัญญา ข้อสัญญาเรื่องข้อปฏิบัติของผู้จะขาย การผิดสัญญา การบอกกล่าว การโอนสิทธิเรียกร้อง การตกทอดของสัญญา และข้อเบ็ดเตล็ด ปรากฏอยู่ในเอกสารฉบับเต็ม)
Click to download complete (th–en) document

๕. กฎหมายที่ใช้บังคับและภาษา

สัญญานี้ได้ทำขึ้นเป็นสองภาษา คือ ภาษาไทยและภาษาอังกฤษ กรณีที่มีข้อสงสัยให้ถือฉบับภาษาไทยเป็นหลัก สัญญานี้อยู่ภายใต้การบังคับและการตีความตามกฎหมายแห่งราชอาณาจักรไทย

สัญญานี้ได้ทำขึ้นเป็นสองฉบับ เพื่อเป็นหลักฐานของการทำสัญญาดังกล่าว ผู้จะขายและผู้จะซื้อจึงได้ลงนามในสัญญานี้ต่อหน้าพยานในวัน เดือน ปี ที่ปรากฏข้างต้น

ผู้จะขาย
สำหรับและแทนผู้จะขาย
_____________

ผู้จะซื้อ
สำหรับและแทนผู้จะซื้อ
_____________

Click to download complete (th–en) document

This template is not legal advice and does not replace consultation with a qualified lawyer in Thailand.
แบบสัญญานี้ไม่ถือเป็นคำปรึกษากฎหมาย และไม่สามารถใช้ทดแทนคำแนะนำจากทนายความที่มีใบอนุญาตในประเทศไทยได้

Thai-English contracts (สัญญาไทยสองภาษา) — negotiation-ready. AI-checked, human follow-up.